некоторые диалектические тонкости:
Jul. 14th, 2005 10:12 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Навеяно очень интересным постом:
про старые и новые слова.
Про Майкоп тоже кое-что решила написать.
Кроме обычного южно-русского кубанского диалекта («прояука фотаарафий», «знакомтеся, я ваш глауный терапеут»(с)) и просто безграмотностей («лОжить», «позвОнишь») и т.д., здесь, как, вероятно, и в каждом городе, есть свои особенные выражения.
В конце главной улицы Майкопа находится городской парк. После него – резкий обрыв и спуск к очень большому общественному водоему, который здесь называется бассейн. Любимое место, но, что занятно, в Майкопе говорят: «пойти на бассейн», что очень смешит всегда приезжих. В значении: пойти на пляж, на море. Меня до сих пор это не коробит почему-то:).
На Пасху куличи здесь пекут, но называют их «пасха», а вовсе не творожную массу, как в России. Более того, дети играя в песочнице, тоже лепят не «куличики», а «пасочки». Еще для этого у них есть смешная поговорка (когда стучат по формочке): «паска, паска, получись, а если не получишься, то мама придет и по попке надает».
Покупая хлеб (прекрасный местный кирпич), говорят: "дайте мне булку хлеба". Одна моя одноклассница так в Питере потом хлеб покупала. Ее возмущенно спросили: "девушка, так вам булку или хлеба?"
про старые и новые слова.
Про Майкоп тоже кое-что решила написать.
Кроме обычного южно-русского кубанского диалекта («прояука фотаарафий», «знакомтеся, я ваш глауный терапеут»(с)) и просто безграмотностей («лОжить», «позвОнишь») и т.д., здесь, как, вероятно, и в каждом городе, есть свои особенные выражения.
В конце главной улицы Майкопа находится городской парк. После него – резкий обрыв и спуск к очень большому общественному водоему, который здесь называется бассейн. Любимое место, но, что занятно, в Майкопе говорят: «пойти на бассейн», что очень смешит всегда приезжих. В значении: пойти на пляж, на море. Меня до сих пор это не коробит почему-то:).
На Пасху куличи здесь пекут, но называют их «пасха», а вовсе не творожную массу, как в России. Более того, дети играя в песочнице, тоже лепят не «куличики», а «пасочки». Еще для этого у них есть смешная поговорка (когда стучат по формочке): «паска, паска, получись, а если не получишься, то мама придет и по попке надает».
Покупая хлеб (прекрасный местный кирпич), говорят: "дайте мне булку хлеба". Одна моя одноклассница так в Питере потом хлеб покупала. Ее возмущенно спросили: "девушка, так вам булку или хлеба?"